Translatološke realizacije dijalektnih frazema
U radu su predstavljeni dijalektni frazemi ekscerpirani iz hrvatskih književnih djela i prevedenih na poljski jezik. Opisane su i strategije prevođenja frazema s obzirom na specifičnost dijalektnih desemantiziranih sveza.
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313370/Details |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III 285 |
| Glavni autori: | Kurtović Budja, Ivana (-), Vidović Bolt, Ivana (Author) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | hrv |
| LEADER | 01295naa a2200265uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 005 | 20131205154713.0 | ||
| 008 | 131111s2013 xx hrv|d | ||
| 020 | |a 978-953-175-446-0 3 | ||
| 035 | |a (CROSBI)644164 | ||
| 040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
| 100 | 1 | |a Kurtović Budja, Ivana | |
| 245 | 1 | 0 | |a Translatološke realizacije dijalektnih frazema / |c Kurtović Budja, Ivana ; Vidović Bolt, Ivana. |
| 246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Translation Equivalents of Dialectal Idioms | |
| 300 | |a 159-165 |f str. | ||
| 520 | |a U radu su predstavljeni dijalektni frazemi ekscerpirani iz hrvatskih književnih djela i prevedenih na poljski jezik. Opisane su i strategije prevođenja frazema s obzirom na specifičnost dijalektnih desemantiziranih sveza. | ||
| 536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0634 | ||
| 536 | |a Projekt MZOS |f 212-2120920-3419 | ||
| 546 | |a HRV | ||
| 690 | |a 6.03 | ||
| 693 | |a dijalektni frazemi, prevođenje, ekvivalenti |l hrv |2 crosbi | ||
| 693 | |a Dialectal Idioms, Translation, Equivalents |l eng |2 crosbi | ||
| 773 | 0 | |t Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III. |d Zagreb : FF press, Filozofski fakultet, 2013 |h 285 |n Sesar, Dubravka |z 978-953-175-446-0 3 |g str. 159-165 | |
| 700 | 1 | |9 453 |a Vidović Bolt, Ivana |4 aut | |
| 942 | |c POG |t 1.16.1 |u 2 |z Znanstveni | ||
| 999 | |c 313370 |d 313368 | ||


