Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka
Przedmiotem artykułu jest przekład zbioru opowiadań Andrzeja Stasiuka Zima na język chorwacki, ze szczególnym zwróceniem uwagi na żargon, toponimię, frazeologię oraz różnorodne rejestry stylistyczne. W centrum uwagi znajdzie się pytanie, na ile w chorwackim przekładzie udało się zachować rytm, liryc...
| Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:315573/Similar |
|---|---|
| Glavni autori: | Vidović Bolt, Ivana (-), Čilić Škeljo, Đurđica (Author) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | pol |
APA stil citiranja
Vidović Bolt, I. (2007). Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka: Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka.
Chicago stil citiranjaVidović Bolt, Ivana. Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka: Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka. 2007.
MLA stil citiranjaVidović Bolt, Ivana. Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka: Jezykowe i stilistyczne pulapki w prozie Andrzeja Stasiuka. 2007.