Prevođenje antičkih drama za izvedbe u Hrvatskoj

Pregled drama izvođenih na hrvatskim pozornicama od 1998. do 2008 (16 drama, samo dvije rimskih autora ; tri parafraze ; 6 prevodilaca). Prikaz trendova u prevođenju za te izvedbe (opozicije: vjernost prema efikasnosti, kolokvijalnost prema poetičnosti). Detaljna analiza prevodilačkih pristupa na pr...

Full description

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:315806/Details
Glavni autor: Jovanović, Neven (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
Online pristup: http://bib.irb.hr/datoteka/370527.081101bg-prevodjenjehr.pdf
LEADER 01245naa a2200217uu 4500
008 131111s2008 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)370527 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Jovanović, Neven 
245 1 0 |a Prevođenje antičkih drama za izvedbe u Hrvatskoj /  |c Jovanović, Neven. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Translating classical drama for stage performance in Croatia 
300 |f str. 
520 |a Pregled drama izvođenih na hrvatskim pozornicama od 1998. do 2008 (16 drama, samo dvije rimskih autora ; tri parafraze ; 6 prevodilaca). Prikaz trendova u prevođenju za te izvedbe (opozicije: vjernost prema efikasnosti, kolokvijalnost prema poetičnosti). Detaljna analiza prevodilačkih pristupa na primjerima odlomaka koji su višekratno prevedeni tijekom posljednjih deset godina. 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a prevođenje, drama, antika, kazalište  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a translation, drama, antiquity, theatre  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a Međunarodna konferencija "Antička drama" (31. 10. - 1. 11. 2008. ; Beograd, Srbija) 
856 |u http://bib.irb.hr/datoteka/370527.081101bg-prevodjenjehr.pdf 
942 |c RZB  |u 1  |v Nista  |z Strucni - Predavanje - ppt 
999 |c 315806  |d 315804