Prepjev libreta kao najteži izazov. Nekoliko primjera iz talijanskoga repertoara

Članak raspravlja o praksi prevođenja odnosno prepjevavanja opernih libreta s talijanskih izvornika na hrvatski. Na tri primjera iz različitih prijevodnih razdoblja uočavaju se postupci, uspješnost i stručnost tih prepjeva.

Permalink: http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:316446/Details
Matična publikacija: Pjev i Prepjev. Prevođenje uglazbljene poezije
Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, 2009
Glavni autor: Radoš-Perković, Katja (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv
LEADER 01355naa a2200217uu 4500
008 131111s2009 xx 1 hrv|d
035 |a (CROSBI)430812 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 935  |a Radoš-Perković, Katja 
245 1 0 |a Prepjev libreta kao najteži izazov. Nekoliko primjera iz talijanskoga repertoara /  |c Radoš-Perković, Katja. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Traslation of Libretti as the Ultimate Challenge. Some examples from the Italian repertoire 
300 |a 29-43  |f str. 
520 |a Članak raspravlja o praksi prevođenja odnosno prepjevavanja opernih libreta s talijanskih izvornika na hrvatski. Na tri primjera iz različitih prijevodnih razdoblja uočavaju se postupci, uspješnost i stručnost tih prepjeva. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1301070-1055 
546 |a HRV 
690 |a 6.03 
693 |a Libreto, hrvatski prijevod, stihovi, opera  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a Libretto, Croatian translation, verse, opera  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |a Pjev i prepjev. Prevođenje uglazbljene poezije (25.10.2007. ; Zagreb, Hrvatska)  |t Pjev i Prepjev. Prevođenje uglazbljene poezije  |d Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca, 2009  |n Grgić Maroević, Iva i Muhamedagić, Sead  |z 978-953-96755-3-8  |g str. 29-43 
942 |c RZB  |u 2  |v DomRecenzija  |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad  |t 1.08 
999 |c 316446  |d 316444