Dinamika otklona od izvornika tijekom izrade prijevoda
U suvremenoj se znanosti o prevođenju brojna „istraživanja procesa“ temelje na rekonstrukciji prijevodnoga procesa računalnim aplikacijama koje bilježe aktivnost tipkovnice. Programom Translog 2006 prikupljeni su zapisi kako bi se provjerilo očekivanje da doslovna prijevodna rješenja prethode manje...
Permalink: | http://skupni.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:317914/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici. Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a Osijek : HDPL, 2012 |
Glavni autori: | Antunović, Goranka (-), Pavlović, Nataša (Author) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 03826naa a2200253uu 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20131205160025.0 | ||
008 | 131111s2012 xx 1 hrv|d | ||
035 | |a (CROSBI)588569 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 520 |a Antunović, Goranka | |
245 | 1 | 0 | |a Dinamika otklona od izvornika tijekom izrade prijevoda / |c Goranka Antunović ; Nataša Pavlović. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a A Translog-Based Study of 'Distance Dynamics' in Translation from L2 and L3 | |
300 | |a 199-214 |f str. | ||
500 | |a Summary: In contemporary Translation Studies, much of the process research is done with the help of keystroke logging applications which enable the researcher to reconstruct and analyse the translation process. Data collected with Translog 2006 is used in this study to investigate the extent to which the expectation can be confirmed that more literal renderings precede those that result from self-revision and are more removed from the source (cf. Ivir 1981, Tirkkonen-Condit 2005 ; Englund Dimitrova 2005). The analysis is based on the logs of ten students majoring in English and Swedish and having some translation training and experience, who worked on comparable texts from their L2 (English) and L3 (Swedish) into their L1 (Croatian). By comparing the successive solutions the subjects wrote down and then revised, the paper aims to establish whether there is a dominant pattern regarding what we call ‘distance dynamics’, i.e. changes in the distance between each solution produced by the translator (during the translation process) and the source item’s formal correspondent. In addition to providing an insight into whether the formal correspondent is the starting point in the decision-making process, the analysis will allow a within-subject comparison in the patterns of distance dynamics, and then attempt to relate the patterns to individual translating style or to the level of competence in the source language. | ||
520 | |a U suvremenoj se znanosti o prevođenju brojna „istraživanja procesa“ temelje na rekonstrukciji prijevodnoga procesa računalnim aplikacijama koje bilježe aktivnost tipkovnice. Programom Translog 2006 prikupljeni su zapisi kako bi se provjerilo očekivanje da doslovna prijevodna rješenja prethode manje doslovnima u slijedu započetih ili u potpunosti ostvarenih verzija prijevoda pojedinih segmenata izvornika (usp. Ivir 1981, Tirkkonen-Condit 2005 ; Chesterman 2011). Temelj analize čine zapisi prijevodnih procesa desetero studenata engleskog i švedskog s određenim prevoditeljskim iskustvom, koji su prevodili usporedive tekstove sa svog J2 (engleskog) i J3 (švedskog) na J1 (hrvatski). Usporedbom početnog i kasnijih rješenja u nizu sukcesivnih prijevoda istog segmenta pokušalo se utvrditi postoji li dominantan obrazac u pogledu pravca – približavanja ili udaljavanja od izvornika – u kojem se kreće izrada konačnog prijevoda te može li se tako utvrđena dinamika odnosa prema izvorniku povezati sa „stilom prevođenja“ i/ili s razlikom između J2 i J3 kao izvornog jezika. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300869-0824 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a prijevodni procesi, prijevodna rješenja, formalni korespondent, dinamika otklona, Translog |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a translation process, translation solutions, formal correspondent, distance dynamics, Translog |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici (12-14.05.2011. ; Osijek, Hrvatska) |t Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici. Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a |d Osijek : HDPL, 2012 |n Pon, L. – V. Karabalić – S. Cimer |g str. 199-214 | |
700 | 1 | |9 590 |a Pavlović, Nataša |4 aut | |
942 | |c RZB |u 2 |v DomRecenzija |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad |t 1.08 | ||
999 | |c 317914 |d 317912 |